Monday 28 August 2006

Am currently alone in the Board of Education office. I believe everyone else is either at a meeting or at the library. One of my coworkers (that feels strange to say because I am hardly a coworker, more like a deaf and dumb taker of space and waster of time) just told me "It goes to the library" meaning that she is going, not that I should go with her, which I mistakenly thought.

As far as I can tell with my limited knowledge, there are no such things as pronouns in Japanese. Everything translated, be it 'he', 'you', 'I' etc. is "It". Although I can't remember if 'they' is "It" or not. Let's pretend it is for the sake of argument. My third day here I was told, via the ever-reliable Excite internet translator, that "It embarrassed that undergoes complete" or something along those lines, I can't remember the exact phrase. I thought they were rudely bringing up the fact that I cried in front of the whole office on my first day (long story), and I had no idea why they were dredging that up and how I should respond as my face got redder and redder. Turns out they were asking if I needed any help with unpacking my things. I should have known they was no malice intended.

As I was writing this someone from the city hall office just came up and asked me if I wanted to play badminton with her club (?) on Saturday. I was all, Kyu-gattsu? Which means September and she was all, August! And I was all thinking that there are no more Saturdays in August, at least not till 2007 and so looked very confused. After an ordeal of locating and pointing at a calendar I realise that she meant Thursday which is indeed still in August. Yay badminton!

The phone keeps on ringing. One of my coworkers made sure to tell me not to answer it, very useful advice considering all I would say is "Moshi Moshi" and then stare blankly in front of me, an action that does not transfer well over the phone. I guess I could have said 'Nihongo skoshi' or 'wakarimasen' but then why answer the phone at all? I hate talking to strangers on the phone in English, let alone Japanese or Turkish or Farsi.

Eee! I bought a car! Well, I'm buying it tomorrow. Everyone in the office (and in the city hall) seem to know how much I paid (am paying) for it. Then they ask me questions and I mime driving and then stare blankly in front of me when they say anything else. I really need to work on my Japanese.

1 comment:

Anonymous said...

Hi Maya!
Today in my pre-departure training course in Toronto, they taught me about the cultural adaptation process and we spent two hours drawing a graph and then I told an old Irishman to shut up and just admit that culture shock existed already.

You are infinitely more laugh-out-loud funny than my day was.

Keep on trucking,
Shea